


অনুবাদ গল্প: আলোকবর্ষ: শেষ পর্ব
বিছানায় যাবার আগে জেমসের আবার একটা ফোন এল। কে ফোন করছে না দেখেই সে ফোনটা কেটে সাইলেন্ট মোডে করে দিল।
বিছানায় যাবার আগে জেমসের আবার একটা ফোন এল। কে ফোন করছে না দেখেই সে ফোনটা কেটে সাইলেন্ট মোডে করে দিল।
ই সন্তোষ কুমার মালয়ালম ভাষার এই প্রজন্মের অত্যন্ত উল্লেখযোগ্য লেখক। তাঁর একটি গল্প অনুবাদ করেছেন বাংলা সাহিত্যের অন্যতম শক্তিশালী লেখক তৃষ্ণা বসাক।
জার্মানির কবি ইউরগেন বেকের-এর কবিতার অনুবাদ করলেন একালের বিশিষ্ট কবি হিন্দোল ভট্টাচার্য।
মৃত্যুচেতনা, অবসাদ, একাকীত্বের এক ঠাসবুনন এঁদের রচনায়। লাতিন আমেরিকার তিনজন কবির কবিতার অনুবাদ করলেন রাজেশ গঙ্গোপাধ্যায়।
দুই লাতিন আমেরিকান কবির কবিতার অনুবাদে রাজেশ গঙ্গোপাধ্যায়।
জার্মান কবি রোজ় আউসল্যান্ডারের কবিতা বাংলায় তর্জমা করলেন নন্দিনী সেনগুপ্ত।