সম্প্রতি সাহিত্যিক অমর মিত্র ও হেনরি পুরস্কার পেয়ে বাংলা সাহিত্য জগতে সাড়া ফেলে দিয়েছেন। যে গল্পটির জন্য তিনি ভূষিত হয়েছেন, ‘গাঁওবুড়ো’ তা অনুবাদ করেন অনীশ গুপ্ত। বাংলা ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনূদিত না হলে এই অপূর্ব সাহিত্যকর্ম বিদেশি নির্বাচকদের গোচরেই আসত না। তবে, এই ঘটনা নেহাতই বিরল। নানান দেশি ও বিদেশি ভাষা থেকে বাংলায় অনুবাদের কাজ হলেও, বাংলা থেকে অন্য ভাষায় অনুবাদের সংখ্যা নগণ্য। অনুবাদের এমনই নানান দিক নিয়ে আলোচনা করলেন শুভ্র বন্দ্যোপাধ্যায় ও হিন্দোল ভট্টাচার্য। শুভ্র বন্দ্যোপাধ্যায় কবি ও স্প্যানিশ ভাষাবিদ। হিন্দোল ভট্টাচার্য বাংলা কবি ও প্রাবন্ধিক হিসেবে সুপরিচিত। এই দু’জনের আড্ডার খেই ধরিয়ে দিলেন বাংলালাইভের প্রতিনিধি তীর্থঙ্কর দেব।
বাংলালাইভ একটি সুপরিচিত ও জনপ্রিয় ওয়েবপত্রিকা। তবে পত্রিকা প্রকাশনা ছাড়াও আরও নানাবিধ কর্মকাণ্ডে জড়িয়ে থাকে বাংলালাইভ। বহু অনুষ্ঠানে ওয়েব পার্টনার হিসেবে কাজ করে। সেই ভিডিও পাঠক-দর্শকরা দেখতে পান বাংলালাইভের পোর্টালে,ফেসবুক পাতায় বা বাংলালাইভ ইউটিউব চ্যানেলে।